7RANK 1Disclosure requirements were met ahead of the meeting.正確な会計帳簿を維持することは、財務の健全性の基本である。会計年度が終了すると、包括的な財務レビューが行われる。従業員の解雇は、文書化された。外国への進出は、課題とチャンスの両方をもたらす。外国人を雇用するには、ビザや就労許可証の手続きを支援する必要がある。外国法人は、現地法に基づいて子会社を登録した。取締役会は、不採算の子会社の解散を決定した。会合に先立ち、開示要件は満たされた。新たな証拠が、証拠開示の過程において、発見された。会社は、昨日、年次決算を発表した。53□□54□□55□□56□□57□□58□□59□□60□□61□□62□□63□□会計帳簿会計年度解雇、解任、罷免外国外国人外国法人①解散(例:法人または議会)、②出資の一部払戻し解散の登記開示開示会社accounting booksMaintaining accurate accounting books is fundamental for financial health.fiscal yearThe fiscal year conclusion triggers a comprehensive financial review.dismissal[dɪsmɪ́səl]The dismissal of the employee was documented.foreign countryExpanding into a foreign country presents both challenges and opportunities.foreign nationalEmploying a foreign national requires supporting visa and work permit processes.foreign corporationThe foreign corporation registered its subsidiary under local laws.dissolution[dɪ̀səlúːʃən]The board decided on the dissolution of underperforming subsidiaries.registration of dissolutionThe registration of dissolution was duly filed. 解散の登記は、適正に申請された。disclosure[dɪsklóʊʒər]discovery[dɪskʌ́vəri]The discovery process uncovered new evidence.company[kʌ́mpənɪ̀]The company announced its annual results yesterday.
元のページ ../index.html#17